See tchin tchin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement de l’anglais chin chin, lui-même issu du cantonais 請請, ching2 ching2 (« s’il vous plaît »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "tchin-tchin" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Tchin, tchin, fit Bernard cérémonieusement.\nÀ la vôtre, mes enfants, répondit M. Tagada, qui leva son verre à la hauteur des yeux et but en connaisseur." } ], "glosses": [ "Utilisé pour trinquer, imite le tintement des verres qui se choquent." ], "id": "fr-tchin_tchin-fr-intj-ApgF51Vh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃin tʃin\\" }, { "ipa": "\\tʃin tʃin\\" }, { "audio": "Fr-Paris--tchin tchin.ogg", "ipa": "tʃin tʃin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Fr-Paris--tchin_tchin.ogg/Fr-Paris--tchin_tchin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--tchin tchin.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tchin tchin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tchin tchin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchin tchin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchin tchin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à la tienne" }, { "word": "à ta santé" }, { "word": "à votre santé" }, { "word": "tchin" } ], "word": "tchin tchin" }
{ "categories": [ "Locutions interjectives en français", "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres", "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en cantonais", "français" ], "etymology_texts": [ "Probablement de l’anglais chin chin, lui-même issu du cantonais 請請, ching2 ching2 (« s’il vous plaît »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "tchin-tchin" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Tchin, tchin, fit Bernard cérémonieusement.\nÀ la vôtre, mes enfants, répondit M. Tagada, qui leva son verre à la hauteur des yeux et but en connaisseur." } ], "glosses": [ "Utilisé pour trinquer, imite le tintement des verres qui se choquent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʃin tʃin\\" }, { "ipa": "\\tʃin tʃin\\" }, { "audio": "Fr-Paris--tchin tchin.ogg", "ipa": "tʃin tʃin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Fr-Paris--tchin_tchin.ogg/Fr-Paris--tchin_tchin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--tchin tchin.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tchin tchin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tchin_tchin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tchin tchin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchin tchin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchin_tchin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchin tchin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à la tienne" }, { "word": "à ta santé" }, { "word": "à votre santé" }, { "word": "tchin" } ], "word": "tchin tchin" }
Download raw JSONL data for tchin tchin meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.